Le site du parti de l'In-nocence

Azouz Begag préfère servir les intérêts de l'Algérie

Envoyé par Félix 
Encore un beau symbole de l'échec de l'intégration, même dans les hautes sphères de l'Etat, comme en témoigne les propos d'Azouz Begag, ancien ministre de la France mais qui n'hésite pas, dans la presse algérienne, à inciter à la trahison en faveur de son pays d'origine, le tout en camouflant ses opinions à la presse francophone :

Citation

Dans le quotidien « Ech-Chorouk » du 30 octobre, Begag a enfoncé le clou en affirmant que « Sarkozy a adopté le discours de l’extrême droite, s’est allié aux harki et autres mouvements sionistes, et a cautionné la loi du 23 Février 2005 portant reconnaissance de la Nation et contribution nationale en faveur des Français rapatriés et valorisant le colonialisme ». Devant la presse algérienne, Begag s’est félicité d’avoir été le premier Français d’origine algérienne à avoir mené les élections régionales en tant que tête de liste. Et malgré son échec, il affirme « avoir ouvert une porte pour marquer l’avenir. Elle ne se refermera plus. C’est une victoire, non pas une défaite ».
Le lendemain, c’est dans le quotidien « El-Khabar » que l’ancien ministre de la République a invité « les Algériens à cesser de réclamer les excuses et la repentance de la France pour ses crimes ». Pour lui, « le meilleur moyen de servir les intérêts de l’Algérie est de former et soutenir une nouvelle génération d’hommes politiques issus de l’immigration algérienne en France, afin de les propulser à l’Assemblée nationale où ils pourront voter des lois favorables à l’Algérie ! ». Notons que lors de son séjour algérois, Begag a pris soin d’adopter un discours beaucoup plus modéré dans ses interviews accordées à la presse francophone !

[www.mediarabe.info]

Ces déclarations semblent moins choquer les médias (en tout cas, ils sont moins prompts à reprendre l'information) que les récentes déclarations de Florent Pagny... (On rappellera que le code civil prévoit la déchéance de nationalité française pour celui qui "s'est livré au profit d'un Etat étranger à des actes incompatibles avec la qualité de Français et préjudiciables aux intérêts de la France.")


Pour ma part, je trouve cette information tellement emblématique de la situation actuelle qu'elle me semblerait valoir un communiqué...
Mais l'Assemblée Nationale ne s'intéresse plus qu'à la Métropole. Les Algériens auraient-ils besoin qu'on les torche ?
Les harkis sont des sionistes ? C'est vraiment une déclaration de Begag ?
Voici l'article d'ech-chourouk.


دعا عزوز بقاق، وزير تكافؤ الفرص السابق في الحكومة الفرنسية، الجزائريين إلى التوقف عن مطالبة السلطات
الفرنسية بالاعتذار عن الجرائم التي ارتكبها جيشها في الجزائر خلال الحقبة الاستعمارية، وحثهم على مساندة مواقف الجهات الرافضة للطروحات اليمينية داخل المؤسسات
الرسمية الفرنسية.

Azouz Begag, l'ancien ministre de l'égalité des chances dans le gouvernement français, a demandé aux Algériens de cesser d'exiger des excuses des autorités françaises pour les crimes commis par l'armée en Algérie pendant l'ère coloniale, et les a exhortés à soutenir les positions de ceux qui rejettent les arguments de la droite au sein des institutions officielles de la France.

وقال بقاق في حوار مع "الشروق" "هناك نواب في البرلمان الفرنسي من أصل جزائري، ويتعين على الحكومة الجزائرية العمل من أجل تجميع قواهم، والدفع بهم للرد على قانون 23 فيفري الممجد للاستعمار"، وأوضح المتحدث أن من بادر ودافع عن قانون 23 فيفري هم نواب من جنوب فرنسا، معروفون بعلاقاتهم المتشابكة مع الأقدام السوداء والصهيونية العالمية، معتبرا إصرار بعض الأطراف على مطالبة فرنسا بالاعتذار، مضيعة للوقت.

Lors du dialogue Begag a déclaré «Il y a des députés au parlement, des Français nés en Algérie, et le gouvernement algérien les a poussé à répondre à la loi du 23 Février glorifié du colonialisme», a expliqué le porte-parole de l'initiateur, et défendu la loi du 23 Février sont les députés du sud de la France, connus pour leurs relations avec verrouillage pieds noirs et les sionistes du monde, croyant que l'insistance de certaines parties d'exiger des excuses de la France, une perte de temps.
وقال إن الكثير من الفرنسيين لا ينظرون إلى الاستعمار على أنه ارتكب جرائم في مستعمرتهم السابقة، بل يعتبرونه أسدى خدمات للجزائر والجزائريين، كشق الطرقات وإنشاء الجسور وتشييد العمارات وإقامة الموانئ والمطارات.. ولذلك نجدهم اليوم يتحدثون عن الجوانب الإيجابية للاستعمار، الذي هو في حقيقة الأمر أقدم على "سلب حرية وأرض وممتلكات شعب آخر بالقوة العسكرية ".ويرى بقاق أن عودة العلاقات الجزائرية الفرنسية إلى الاستقرار، لا يمكن أن تحصل في ظل سيطرة اليمينيين برئاسة نيكولا ساركوزي، على سدة الحكم في باريس، ويعتقد المتحدث أن حزب الاتحاد من أجل حركة شعبية، الذي حمل ساركوزي إلى سدة الحكم في 2007 خلفا لجاك شيراك، صار أخطر من حزب الجبهة الوطنية الفرنسية، بزعامة اليميني المتطرف، جان ماري لوبان، لأن "ساركوزي تبنى كل الأطروحات والمطالب التي رفعتها الجبهة الوطنية من أجل استقطاب أنصار هذه الأخيرة، في حين أن مواقف الديغوليين معروفة باتزانها".

ويستدل بقاق في هذا الصدد بما شهدته الانتخابات الجهوية الأخيرة بفرنسا، والتي تميزت برفع الآلاف من الأعلام الجزائرية مكتوب عليها "لا للإسلام"، وهو ما يعني برأي المتحدث، أن اليمين الفرنسي، لا يفرق بين الإسلام والجزائر، بين المسلم والجزائري، ويعتبرهما خطرا على فرنسا. ويضيف "هم لم يتحدثوا لا عن المسلم التونسي ولا عن المغربي ولا غيرهما.. إن الكثير من الفرنسيين لا زالوا مكبّلين بالاعتبارات المتعلقة بخسارتهم للجزائر وبحرب الجزائر".ويعتقد بقاق أن العداء في فرنسا لكل ما هو جزائري يتزايد من يوم لآخر، مستدلا في هذا الصدد بقرار إلغاء ملتقى حول الأمير عبد القادر بمقر اليونيسكو في باريس مؤخرا، قرار اعتبره ينطوي على الكثير من الغموض، طالما أنه لم يجد له من تفسير سوى في رمزية هذا البطل بالنسبة للجزائر.

و يرى السياسي الفرنسي من أصل جزائري، أن الحل في إيقاف هذا "الانحراف"، يمر عبر الوقوف وراء المرشح الديغولي، دومينيك دوفيلبان، في رئاسيات 2012، الذي يعتبر الأوفر حظا للفوز، بالنظر للظروف الصعبة التي يمر بها ساركوزي هذه الأيام، والتي هوت بشعبيته إلى مستوى غير مسبوق حتى داخل حزبه الاتحاد من أجل حركة شعبية، وهي الوضعية التي لا يمكن أن يخرج منها سالما إلا في حالة واحدة، وهي حدوث عمليات إرهابية على التراب الفرنسي في غضون العام المقبل، من شأن ذلك أن يقفز بالبعد الأمني إلى الواجهة فيزداد حجم العداوة للإسلام والجزائريين على وجه التحديد، وهو ما يحاول ساركوزي استغلاله للقفز على الأسباب الحقيقية التي تسببت في تراجع شعبيته مثل البطالة والتردي الاقتصادي. ويعتقد أن الجزائر تتوفر على الوسائل التي تمكنها من صناعة الفارق في رئاسيات 2012، لكونها تنام على 200 مليار دولار كاحتياطي صرف، وهو معطى يسيل لعاب الكثيرين، علما أن فرنسا

Google donne une bonne idée du texte.
Je mets pas mes gamins à l'In-nocence pour qu'i reviennent à la maison parlant rebeu !
Dans l'article de El-Khabar auquel renvoie MediArabe.info, le passage-clé est traduit ainsi par Google :

Parmi les meilleures idées, consciemment et sérieusement, dans l'éducation de la nouvelle génération d'immigrants et de leur donner une dose de conscience politique et un autre de les pousser à s'engager dans les questions du présent et de défendre leurs chances au sein du parlement, puis passer les projets qui serviront de''l'Algérie.

La traduction ci-dessus (« le meilleur moyen de servir les intérêts de l’Algérie est de former et soutenir une nouvelle génération d’hommes politiques issus de l’immigration algérienne en France, afin de les propulser à l’Assemblée nationale où ils pourront voter des lois favorables à l’Algérie ! ») est donc bonne. D'après ce journal, Begag préconise effectivement que les élus d'origine algérienne se mettent au service d'une puissance étrangère.
Oui, Marcel, c'est cela, M. Begag évoque bien, dans les deux articles,

J'ai pris la liberté de mettre le texte tel qu'on le trouvait sur le site du journal, cela permet à chacun de se faire une idée. Je n'ai pas l'envie de traduire ce que nous dit M. Begag après le premier paragraphe, mes compétences en arabe littéral étant en-deçà de ce qu'il faudrait pour cela.

Ceci dit, Marcel, si vous aviez le lien avec l'article publié dans "Les Nouvelles" (afin de ne point parler rebeu !), je peux traduire, avec l'aide de google (et non de Dieu !) et de mes connaissances anciennes, le passage qui attire l'attention (tout simplement, si je puis dire, en faisant une analyse logique de la phrase arabe, ce que google a du mal à faire, les structures des deux langues étant très éloignées).

Je note que "The Lad of the Shanty Town", dans le premier article, ne parle pas des Hommes du mouvement (celui de "L'aube de ce jour") mais plutôt des députés français élus par les départements du sud. Par ailleurs, il a choisi deux quotidiens de bonne réputation, qui sont à la fois en opposition au gouvernement et farouchement anti-islamistes.
J'avais déjà donné le lien dans mon premier message, cher Marcel.
Voici ce que je vous propose (sachant que la succession et, et, et... en arabe classique ne marque pas forcément la coordination).


L'écrivain et ancien ministre français Azouz Begag, en marge de sa visite à l'occasion de la fête nationale, a répondu à de nombreuses questions sur la situation politique et sociale. Il a notamment déclaré...

L'Algérie doit cesser d'exiger des excuses de la France pour son passé colonial et avoir une approche sensée. Une meilleure idée serait de donner une conscience politique à la nouvelle génération issue de l'immigration et à la pousser à s'engager dans les débats actuels. Elle devrait défendre ses intérêts au Parlement, ce qui permettra l'adoption de projets favorables à l'Algérie".
Merci, cher Jean-Marc pour votre travail. Comme il confirme pour l'essentiel la traduction "officielle" venue d'Algérie, il me semble sage de s'en tenir à elle.
Oui, le sens est globalement le même, il faut cependant prendre garde aux consécutives.
Utilisateur anonyme
17 novembre 2010, 16:36   Re : Azouz Begag préfère servir les intérêts de l'Algérie
Que Begag cesse de rêver en couleurs !
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent poster des messages dans ce forum.

Cliquer ici pour vous connecter