Pour rejoindre ce que nous dit Francis, j'avais noté autrefois que le vocable "à la Guyane" avait disparu des textes adminsitratifs vers la fin du XIXème siècle, au profit de "en Guyane".
Par ailleurs, malgré ce que nous indique le TLF, j'ai toujours entendu, aux Antilles :
- en Martinique, en Guadeloupe ;
- cependant, à la Désirade, à la Jamaïque, à la Dominique ;
- mais encore en République dominicaine.
La remarque de Francis à propos de "à la Chine" me semble très intéressante : n'y a-t-il pas un glissement, normal dans toutes les langues ?
Par ailleurs, a-t-on jamais dit "à la Corse" ?