Le site du parti de l'In-nocence

Une belle syntaxe

Envoyé par Henri Rebeyrol 
28 octobre 2010, 09:10   Une belle syntaxe
Un site de PME de la Région Rhône Alpes (Rhonalpes-pme.com) a choisi pour devise :

Ce que vous avez besoin quand vous l'avez besoin.

On croirait entendre un journaliste de France Culture ou un de ses invités : cinéaste ou artiste plasticien ou critique littéraire.
28 octobre 2010, 09:34   Re : Une belle syntaxe
Je ne voulais pas le croire, je suis allé voir. Un site officiel qui a dû coûter bonbon... Même moi, je me permets de trouver cela énorme.
28 octobre 2010, 10:10   Re : Une belle syntaxe
M'en fiche, c'est pas moi que j'ai besoin de ce site, alors...
28 octobre 2010, 10:24   Re : Une belle syntaxe
Il faut délocaliser les besoins.
28 octobre 2010, 10:31   Re : Une belle syntaxe
JGL,

Je vous trouve sévère envers France Culture : écoutez Skyrock, vous entendrez la différence.

Pour ce qui est du site en question, c'est un attrape-couillons, en ce sens qu'il redirige vers d'autres sites. Je suppose que le texte auquel vous faites allusion est une traduction automatique.
Utilisateur anonyme
28 octobre 2010, 11:58   Re : Une belle syntaxe
Je vous trouve sévère envers France Culture : écoutez Skyrock, vous entendrez la différence.
Curieux étalon... Faut-il rappeler que France Culture s'appelle France Culture ? Et que c'est un service public ?
28 octobre 2010, 12:28   Re : Une belle syntaxe
Tenez, allumez en ce moment France Culture, pour voir... On y passe la musique que les programmateurs d'émissions ou les cadres estiment être celle du public cultivé.
28 octobre 2010, 12:47   Re : Une belle syntaxe
Guillaume, vous exagérez : j'écoute souvent France Culture, et, s'il y a des approximations de langage, cela ne va tout de même pas à des extrémités comme "Ce que vous avez besoin quand vous l'avez besoin". En revanche, c'est très skyrock (j'avais écouté la chose afin de me faire une idée quant à la pertinence de la rumeur).

D'autre part, je ne vois pas ce que le service public vient faire là dedans : la qualité n'est pas le privilège du service public.
28 octobre 2010, 13:18   Re : Une belle syntaxe
Cher jean-Marc, un peu d'humilité, que diable... consentez donc à reconnaître que votre comparaison était parfaitement incongrue. Que nous chaut Skyrock ou n'importe quelle autre sous-station pour auditoire bas du front ? Il serait peut-être plus adéquat de comparer France Culture à ce que fut cette chaîne il y a quelques lustres encore. D'autre part, si la qualité n'est pas le privilège du service public, cela n'implique nullement que le service public ne devrait pas avoir pour objectif la qualité (et même l'excellence), non ?
28 octobre 2010, 13:26   Re : Une belle syntaxe
" [...] s'il y a des approximations de langage, cela ne va tout de même pas à des extrémités comme Ce que vous avez besoin quand vous l'avez besoin".

Ne sous-estimez pas France Culture, cher Jean-Marc.

Avez-vous remarqué que les journalistes, notamment sur France Inter, se sont mis, à prononcer Montpellier "Mon-pé-lier" ? C'est arrivé subitement, et deux ou trois animateurs ont déjà pris le pli.
28 octobre 2010, 13:29   Re : Une belle syntaxe
Francmoineau,


Vous avez évidemment raison. Je ne nie pas que France Culture ait été prise dans le mouvement général. Je réagissais à l'exemple donné par JGL : France Culture est tombée bien bas, mais pas à ce point, tout de même.

Je suis plus réservé sur quel doit être l'objectif du service public, et c'est de mon point de vue un vrai débat. Je ne suis pas persuadé qu'il faille un service public de la radio ou de la télévision. Il n'y a pas de service public de la presse écrite, et il y a pourtant des journaux de très grande qualité (comme les Échos, La Croix, à l'étranger le Financial Times). En matière de presse écrite, le service public, c'est l'aide à la distribution. Ne pourrait-on pas concevoir que le service public de l'audiovisuel soit limité à la fourniture des moyens techniques de retransmission ?
28 octobre 2010, 13:32   Re : Une belle syntaxe
Saisi d'un doute, je suis allé m'informer sur la toile. Et j'ai constaté que le débat faisait rage entre les partisans de la prononciation classique et la prononciation occitane. Je m'avance peut-être, mais je n'avais jamais, jusqu'ici, entendu "Mon-pé-lier" dans la bouche d'un animateur de France Inter.

Toujours est-il que deux camps s'affrontent ; témoin cet article du CSA :


Date de publication sur le site : 1 mai 2002
La Lettre du CSA n°151


Un téléspectateur de la région parisienne a écrit au CSA pour dénoncer la prononciation de la ville de Montpellier dans les médias audiovisuels, à l'exception d'une journaliste qui, selon lui, le prononce correctement en disant [montpélier] et non [montpeulier].

À Montpellier, la presse locale se fait régulièrement l'écho des controverses passionnées sur ce que doit être la bonne prononciation du toponyme.

Les barons et baronnes de Caravette, titres honorifiques donnés aux Montpelliérains dont les parents, grands-parents et arrière-grands-parents sont nés et ont vécu à Montpellier depuis trois générations, sont partagés : les uns se réclament de [montpeulier], les autres défendent [montpélier].

L'avis "autorisé" de certains chercheurs a été sollicité et un sondage a été réalisé, dans le cadre du CNRS, auprès d'un échantillon de 542 personnes, représentatif de la population montpelliéraine. Ces travaux ont débouché sur la publication d'un livre intitulé Les noms de Montpellier (2).

Pour Jacques Bres, coordonnateur de l'ouvrage, la variation [montpeulier] [montpélier] s'explique de deux façons non exclusives l'une de l'autre. D'abord par des raisons de contact entre le français et l'occitan, Montpellier se prononçant [montpéyé] en occitan.

Le é occitan en syllabe médiane atone, devient régulièrement [eu] en français. La prononciation [montpeulier] correspond au français standard alors que [montpélier] est une trace en français régional de l'origine occitane du nom.

Par ailleurs, une règle orthographique veut que la lettre e s'écrive en français sans accent si elle est suivie d'une double consonne mais qu'elle soit prononcée [é], comme dans le mot cellier.

Il en ressort qu'il n'existe pas une seule bonne prononciation, mais que les deux variantes sont tout aussi correctes et qu'elles ont autant de légitimité l'une que l'autre.

Si, aujourd'hui, 90 % des gens prononcent [montpeulier] et 10 % [montpéllier], aucun linguiste ne peut prédire l'avenir. Stabilisation et début de reconquête de [montpélier] ou au contraire amenuisement, voire disparition de cette prononciation...

Il convient toutefois de noter que les deux prononciations sont aujourd'hui attestées dans les dictionnaires Larousse, alors que seule [montpeulier] figurait dans les éditions antérieures.


(2) Les noms de Montpellier, Jacques BRES et Philippe MARTEL, Éditions Praxiling, 2001.
28 octobre 2010, 13:33   Où tout s'explique...
« Je suis plus réservé sur quel doit être l'objectif du service public... »

(En effet, c'est du pur France Culture, on s'y croirait. Pas étonnant que cette station vous semble pratiquer une langue admirable...)
28 octobre 2010, 13:38   Re : Une belle syntaxe
S.,

Cette question de Montpellier a fait l'objet, ici même, d'un débat avec Francis, quant à la prononciation d'usage, avec un détour par Paulhan !

Je suis resté attaché à la prononciation que j'ai entendue chez les vieilles gens, à savoir "pé" et non "peu".
28 octobre 2010, 13:43   Re : Une belle syntaxe
Merci, Jean-Marc, je vais me mettre en quête de cette conversation.

J'ignorais simplement qu'il existât un tel débat, ayant toujours entendu prononcer "Mon-peu-lier"...
28 octobre 2010, 13:47   Prouesse
Ah oui, tiens, en passant : ce matin Christine Lagarde, sur France Inter, s'est fendue d'un beau "... L'important n'est pas que le débat porte sur ça va marcher ou ça va pas marcher..." (Je retranscris de mémoire, il se peut que cette citation ne soit pas exacte, mais c'est vraiment dans l'esprit).
28 octobre 2010, 15:54   Re : Une belle syntaxe
Là, le Maître est très sévère avec Jean-Marc, qui n'est pas coutumier de ces solécismes...
Utilisateur anonyme
28 octobre 2010, 17:13   Re : Une belle syntaxe
Je suis en accord avec Guillaume Audrige : il est fondamental de choisir pour référence, dans tous les domaines, un bon étalon.
28 octobre 2010, 19:15   Re : Une belle syntaxe
28 octobre 2010, 19:49   Re : Une belle syntaxe
Bruno, je suis sensible aux bontés que vous me manifestez.
28 octobre 2010, 20:21   Re : Une belle syntaxe
"Si" ? Une liste ! Cela dit, je dois moi-même accumuler les solécismes. Et j'ai moins de circonstances atténuantes que Jean-Marc, car mes interventions sont moult fois moins nombreuses.
28 octobre 2010, 21:31   Re : Une belle syntaxe
Une liste ? C'est vous qui me réclamez des listes ? Je croyais que...

M. Jean-Marc est impitoyable avec l'In-nocence, aussi bien sur le fond que sur la forme. Il ne laisse jamais passer une occasion de critiquer nos positions, qui en effet sont très éloignées des siennes, et nos phrases. Je lui ai proposé de lui rendre la pareille, il a accepté, mais je me suis vite découragé, d'autant qu'il accepte mal la critique, soutient toujours jusqu'à la dernière extrémité que ses tournures sont parfaitement correctes et que les plus grands écrivains les ont employées, et ça n'en finit pas. Mais je peux faire un effort, si vous voulez. Son style et son vocabulaire sont très affectés par le milieu dans lequel il vit, qui après le "monde enseignant", l'armée et les milieux de la publicité est un des plus efficaces producteurs de néo-français parmi nous.

Par exemple (je viens de tomber sur elle), je ne dirais pas que cette phrase est de bon style :

« Vous avez eu des questions de même nature (sur la légitimité de certaines actions) pendant la guerre d'Algérie. » (c'est moi qui souligne). Vous avez (pour il y a) ou ça fait (pour le même il y a) ne me semblent pas de bonne langue.

« Vous avez, en Asie, des pays développés, des pays qui avancent vers le développement, et des pays où le niveau de vie reste très bas. »

Ce n'est pas à proprement parler incorrect, mais disons que ce n'est pas du joli français. Encore une fois, si je me permets de le relever, c'est sur les encouragement de l'intéressé, et après que lui même a sévèrement critiqué des dizaines de nos phrases (et des miennes).
28 octobre 2010, 22:54   Re : Une belle syntaxe
Je m'en voudrais vraiment de "la ramener", mais ça, oh, je le fais souvent. Tenez, pas plus tard qu'hier, j'adressai un promiscue : « Cher Virgil, vous avez aussi la "convivialité", qui peut en plus être illichienne... »
Pas de quoi être fier, j'en conviens...
29 octobre 2010, 00:15   Re : Une belle syntaxe
Mais Alain, comme moi, vous avez l'excuse de l'expatriation !
29 octobre 2010, 00:18   Re : Une belle syntaxe
Cher Renaud Camus,
Vous triomphez, je l'avoue. "Vous avez" n'est pas heureux. J'aime beaucoup "néo-français". "Défense et illustration de la novlangue française" (de feu Jaime Semprun).
29 octobre 2010, 07:49   Re : Une belle syntaxe
Bruno, je vois que vous êtes comblé et j'en suis fort aise. Pensez-vous que je puisse revendiquer le statut d'expatrié d'honneur, je puis prouver que j'ai passé de nombreuses années soit à l'étranger, soit outremer (zone dont le statut ne me semble pas très clair dans les messages que je vois sur ce forum) ?
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent poster des messages dans ce forum.

Cliquer ici pour vous connecter