Prenons votre liste. Orimont pourrait-il préciser quel est le département concerné ?
Dans la liste ci-dessus, on trouve :
Annabella (pour Annabelle). D'accord, en outre Annabelle n'est pas fréquent.
Léanna (monstrueuse modification du prénom américain Leanne). D'accord, c'est inepte, d'autant que Leanna, en argot américain, est le prénom conventionnel pour "A girl who is amazingly gorgeous, nice ass, normal size boobs, green eyes, and can give a guy a hard-on in about 30 seconds, great in bed, little freaky, and is always at parties".
Andrea (pour Andrée), Non, Andréa est attesté dans le sud avant la grande guerre, environ 700 Andréa ainsi nommées chaque année.
Clara (pour Claire), oui, cela ne correspond à rien.
Melyssa (pour Mélisse - avec ce délicieux "y" venu d'on ne sait où), Mélisse me choque autant, cela me fait penser à ces petits flacons (au demeurant excellents) qui voisinaient avec Dom Perdigeon et l'Abbé Soury
Olivia (pour Olive, même si Olivia est assez anciennement implanté), effectivement, environ 600 Olivia chaque année circa 1970.
Angélina (pour Angeline), non, Angelina est aussi classique qu'Angeline (134 et 136 en 1909)
Manoa (pour Manon ?), c'est inepte
Lisa (pour Lise), non, Lisa et Elisa sont historiquement plus fréquentes que Lise. Voir la chanson de la Grande Guerre reprise par Gainsbourg.
Lina (pour Line), oui, étrange.
Pour Sacha, je suis d'accord, c'est ridicule. Lola aussi.
Angela (pour Angèle), oui, peu fréquent mais existant avant 1914.