Extrait de l’article du
Figaro.fr à propos du refus du dessinateur Tardi d’être décoré de la Légion d’honneur :
« Philippe Druillet n’aurait jamais pardonné à son grand ami, s’il avait accepté la Légion d’honneur. “C’est marrant parce qu’il y a deux jours, j’ai entendu son nom à la radio, cité dans la liste des nommés à la Légion d’honneur. J’ai cru que c’était une erreur. Et je me suis dit : mon petit Jacques, si tu l’acceptes, toi qui as bossé sur la Commune et la Guerre de 14, tu es un traître à ton œuvre. Je te casse la gueule et je fous tes bouquins sur le trottoir sans même passer par un brocanteur. On se connaît depuis 45 ans. Le pauvre chéri, s’il avait accepté, je l’aurais tué sur place, mais il a réagi comme il le fallait.”
Don’t act. “Ce n’est pas une insulte que de refuser cette décoration. Il ne faut pas y voir de la haine, simplement, ce n’est pas sa place. Cela ne correspond pas à ce qu’il a dit, dessiné et exprimé toute sa vie.” »
Que comprendre ? Que les journalistes qui ont écrit cet article de connaissent pas l'expression
dont acte, et la confondent avec une phrase en anglais.